我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:皇家百家乐,皇家百家乐网址,皇家百家乐手机版 > 雅典 >

古希腊的雅典人和米利都人是什么相干?

归档日期:09-21       文本归类:雅典      文章编辑:爱尚语录

  雅典人和米利都人是什么相合?又有希腊人分为四支,爱奥尼亚人和伊奥尼亚人的相合和分离是什么呢?雅典是爱奥尼亚人照旧伊奥尼亚?米利都呢?DrakknighT:感谢你的解答。我以前也是这么..!

  雅典人和米利都人是什么相合?又有希腊人分为四支,爱奥尼亚人和伊奥尼亚人的相合和分离是什么呢?雅典是爱奥尼亚人照旧伊奥尼亚?米利都呢?

  感谢你的解答。我以前也是这么以为的。然而迩来看来相合古希腊的竹素。无一不是说,更加希罗众德就说古希腊要紧有四支阿开亚”、“伊奥尼亚人”、“爱奥里斯人”、“众利安人”,说是这四支都是普罗米修斯儿子丢卡利翁的后裔,这四支名称即是起源于Aeolus 、Dorus Achaeus、Ion?

  Ionian、Aeolian终于哪个是伊奥尼亚、哪个是爱奥尼亚,与雅典、米利都的相合又若何。我看了我能找到的材料,无一不是芜乱。有个知名的古希腊三大柱式把Ionic order就叫爱奥尼亚柱式,可地舆上又把希腊以西、意大利以东的Ionian Sea叫伊奥尼亚海。而完全书说到Aeolian,都翻译为爱奥尼亚睁开我来答?

  可选中1个或众个下面的要害词,搜罗相干材料。也可直接点“搜罗材料”搜罗扫数题目。

  是以LZ所说的“Ionian、Aeolian终于哪个是伊奥尼亚、哪个是爱奥尼亚?”所有是过错的提问。

  古希腊人应分三大民族:Ionian、Aeolian、Dorian。他们寓居的地区不相似。他们正在爱琴海东岸、即日的土耳其海岸上创立殖民地时也按民族来划分地区。该当说他们很属意相互的分辨。此中Ionian对付古希腊文雅,进而对付后代西方古典文雅有着要紧影响。荷马、雅典的那些政事家、形而上学家们,都属于Ionian族。自身是Dorian族的希罗众德,更加用了Ionian方言来写《史书》这本书,可睹民族题目是很要害的。是以对这几个民族的名称的翻译也是很要害的。

  然而很怜惜,王以铸翻译《史书》时把Ionian翻成了“伊奥尼亚人”,把Aeolian翻成了“爱奥里斯人”。而古希腊史书学的另一部名著――修昔底德的《伯罗奔尼撒搏斗史》,谢德风翻译时则把Ionian翻成“爱奥尼亚人”,把Aeolian翻成“伊奥利亚人”。两人刚巧把“爱”、“伊”两个字对换了一下。这就给看过这两本书的中译本的读者变成了极大的芜乱。我不得不说是王以铸错了。Io这个音无论是从希腊文照旧英文读音上都该当是“爱奥”,Ae这个音无论是从希腊文照旧英文读音上都该当是“伊”或者“厄”。(从这个角度上说Aegean Sea被翻成“爱琴海”是错的,按读音翻只可是“伊津海”,然而这个译名依然宣传太广,欠好变了。)Ionian这个要害词的翻译芜乱广大邦内完全相合希腊文雅的书。比方苏联人塞尔格叶夫的那本《古希腊史》的中译本,即是用“爱奥尼亚”的。而汪子嵩等编写的邦内迩来最好的一套《希腊形而上学史》,却用了“伊奥尼亚”。对此,行动1959年就出了初版的《史书》中译本的翻译者王以铸,是有义务的。

  第一,爱奥尼亚人即是伊奥尼亚人,由于单词Ionian,一译“爱奥尼亚”又译“伊奥尼亚”,也即是爱奥尼亚和伊奥尼亚只是中文的读音和写法区别而它们的英文的读音和写法却相似,指的是统一地方。

  就比如San Francisco,译作圣弗朗希斯科也行,译作三藩市也行,译作旧金山也没错 。

  第二,米利都原是希腊的一个殖民地,米利都人多数是由从希腊迁来的爱奥尼亚人构成的。雅典人和米利都人是母邦原住住民和殖民地移民的相合。

  就像当时腓尼基人和迦太基人的相合,也像17世纪时英邦人和他的北美移民(现正在的美邦人)的相合。

  原始希腊人分为阿卡亚人,伊奥利亚人,爱奥尼亚人和众利安人.公元前2000年时,分批从巴尔干半岛北部先后迁入今希腊半岛及爱琴海周边地带假寓.ionia 爱奥尼亚,又译为伊奥尼亚,是古希腊期间对即日土耳其安那托利亚西南海岸区域的称谓,即爱琴海东岸的希腊爱奥里亚人假寓地。其北端约位于即日的伊兹密尔,南部到哈利卡尔那索斯以北,另外还网罗希奥岛和萨摩斯岛。雅典与米利都都是古希腊爱奥尼亚人创立的奴隶制城邦。此中雅典曾以盟主位子拉拢希腊各城邦构成提洛联盟,与波斯篡夺爱琴海霸权。

本文链接:http://rawfabrics.com/yadian/600.html